譚維維向《西游記》原作曲道歉:下一次會(huì)確保完美
9月15日晚,譚維維發(fā)文向《敢問路在何方》原作曲許鏡清道歉,“演繹經(jīng)典歌曲,我始終帶著熱情和敬畏,希望下一次再有機(jī)會(huì)演繹您的作品和自己真正參與到改編時(shí)好好推敲,反復(fù)打磨,尊重您和原作者的意
9月15日晚,譚維維發(fā)文向《敢問路在何方》原作曲許鏡清道歉,“演繹經(jīng)典歌曲,我始終帶著熱情和敬畏,希望下一次再有機(jī)會(huì)演繹您的作品和自己真正參與到改編時(shí)好好推敲,反復(fù)打磨,尊重您和原作者的意愿,以確保演繹的完美!”早前,許鏡清曾發(fā)文稱沒授權(quán)給譚維維改編,并指其歪曲作品本意。
中秋晚會(huì)上,譚維維演唱了搖滾版的《敢問路在何方》,遭到網(wǎng)友一致吐嘈,指出這改編歌曲完全曲解了這首歌的本意。敢問路在何方的原歌曲大氣磅礴,是國家一級(jí)作曲家許鏡清老師的代表作。據(jù)悉,在表演完畢之后,許老先生稱自己接到了眾多網(wǎng)友的私信和電話,都以為是他本人同意改編的,氣得許鏡清先生夜不能寐。
9月14日下午,這首歌的版權(quán)擁有者許鏡清先生發(fā)文表示,“這種未經(jīng)本人授權(quán)就擅自改編歌曲,且歪曲了作品本意,就算唱功再好…,我不能接受,也非常不喜歡”。雖然譚維維并未涉及改編,但當(dāng)眾演唱也有不可推卸的責(zé)任,許鏡清先生或?qū)?duì)其中涉及改編和演唱的人,采取相關(guān)維權(quán)措施。
相關(guān)資訊
評(píng)論
- 評(píng)論加載中...